top of page

「和食の日」
この「和食:日本人の伝統的な食文化」(以下「和食」)がユネスコ無形文化遺産に登録されています。

 

日本の秋は「実り」の季節であり、「自然」に感謝し、来年の五穀豊穣を祈る祭りなどの行事が、全国各地で盛んに行われる季節でもあります。

 

日本の食文化にとって大変重要な時期である秋の日に、毎年、一人ひとりが「和食」について認識を深め、和食文化の大切さを再認識するきっかけの日となっていくよう願いをこめて、を“いい日本食”「和食」 の日と制定しました。

"Tag des japanischen Essens"
Dieses „Washoku: traditionelle Esskultur der Japaner“ (im Folgenden „Washoku“) wurde als immaterielles Kulturerbe der UNESCO registriert.

Der Herbst ist in Japan die Jahreszeit der „Früchte“, und es ist auch die Jahreszeit, in der viele Veranstaltungen wie Festivals im ganzen Land abgehalten werden, um der „Natur“ zu danken und für eine reiche Ernte im nächsten Jahr zu beten.

 

Wir hoffen, dass jeder Herbsttag, der eine sehr wichtige Zeit für die japanische Esskultur ist, eine Gelegenheit für jeden Menschen sein wird, sein Bewusstsein für „Washoku“ zu vertiefen und die Bedeutung der Washoku-Kultur zu bekräftigen,wurde als „gutes japanisches Essen“ bezeichnet. und „Washoku“-Tag.

ご注意

当選した写真の使用権や著作権は和食に帰属します。和食の広報等に使用する可能性がございますのでご了承ください。

Die Nutzungs- und Urheberrechte der Siegerfotos und Rezepte liegen bei dem Washoku Japan Store. Bitte beachten Sie, dass die Möglichkeit besteht, dass es für die Werbung für die Washoku Japan Store verwendet wird.

生まれ育った土地の郷土料理や、家族の大切な味。みなさんの「受け継ぎたい我が家の和食」の投稿をお待ちしております!
Die lokale Küche des Landes, in dem ich geboren und aufgewachsen bin, und der kostbare Geschmack meiner Familie. Wir freuen uns auf Ihre Beiträge zum Thema „Japanisches Essen in unserer Heimat, das wir erben wollen“!

bottom of page